英会話の基礎の基礎 その前に

英会話の基礎の基礎 それ以前の問題

発音も大切だけど・・・

確かに発音は重要。意味が違って伝わることもあるから。

カナダのキャンプ場で働いてた時に、バーガーとか出すの飽きたのでチャーハン出したりしたんだけど、ジャパニーズスタイルフライドライスとか言ったら、日本人と英語で話したことがあるお客さんが、もう一回フライドライス言ってって(笑)

自分は、あ~日本人の苦手なL,Rの発音でfried riceflied lice (flied飛ぶliceシラミ)と言わせて、からかおうとしてると分かって、ちゃんと発音したらなんだ香港人なんじゃないの?とか言われた(笑)

いやいや香港人はもっと英語上手いからとか思ったけど。

flied飛ぶliceシラミは不味いよね~。
あと、electionerection問題(笑)

electionは選挙で、erectionは建物、勃起って意味ある・・
electionはエレクションで、erectionはイレクション。

ま、L,RもからむしYouTubeとかでいろんな方が発音教えてくれているから参考にしてください。

でも、最も重要なのが拍数!

音節の法則知ってますか?発音の件は文脈とかで理解しているし、からかってるだけの場合が多いけど。

拍数を間違えると全くリズムが違うので理解してもらえない可能性があります。例えば、milkミルクですが、結構通じませんよ!

ミ・ル・クとか3拍(パン・パン・パン)で言ったら、もはや何だか理解してもらえない。

音節の法則 1拍

milkは母音(i)一つだから、1拍で言う。(パン!)
母音の数で拍数を把握してね。

辞書には音節が書いてある
McDonald’s
(音節)Mc・Don・ald’s
マ・ク・ド・ナ・ル・ド6拍ではなく3拍ですね。
mək・dά・nldzの3拍

発音より重要なんですよね~。
これから辞書を見るときは意識してみて下さいね~。(^▽^)/

バイリンガール英会話Chikaさんが7年前にUPしてた動画

英語は前から意味を理解!音読しよう。

I noticed something written on a bulletin board in the park I visited.
私が訪れた公園の掲示板に書かれたものに気づいた。

この文章を日本語で訳すとき日本語で後ろから考えてますよね?
でも超能力者じゃないんだから、実際の会話では頭から考えて、理解しないといけません。音読を毎回して前から意味を考える癖をつけましょう。

I noticed 私は気づいた(何かに)
something written 書かれたものに(気づいたのね)
on a bulletin board 掲示板に(書かれたもの・・・どこの)
in the park 公園の(どこの公園だよ)I visited私が訪れた.

I noticed /something written /on a bulletin board /in the park/ I visited.
私が訪れた公園の掲示板に書かれたものに気づいた。

細かく区切りましたが、ルールなんてないので、
I noticed something written /on a bulletin board/ in the park I visited.
私は気づいた/掲示板に書かれたものに/訪れた公園の/

でもよいですね。前から音読し、理解することで英語の感覚が理解できてきます。そして、音節のリズムと発音!

この英語の基礎の基礎のその以前の問題が理解できれば、今後の英会話力アップにつながるはず。成長を感じない時期があるかもしれませんが、めげずに頑張ってね!